[意味]
同じ人が、AとBの2つのことを同時にする。
[Traduction]
Faire deux choses simultanément / faire B en faisant A
[接続]
Vマス + ながら
Vには原則、瞬間動詞が使えない。
[JLPT レベル]
N5
・日本語の勉強をしながらテレビを見ます。Regarder la télévision tout en étudiant le japonais.
・電話しながら車を運転してはいけません。
Ne conduisez pas une voiture en parlant au téléphone.
・新聞を読みながら朝ごはんを食べます。
Je prends mon petit-déjeuner en lisant le journal.
・テレビを見ながら朝ごはんを食べます。
Je vais prendre mon petit-déjeuner en regardant la télévision.
・歌いながら掃除します。
Je vais chanter pendant que je nettoie.
・音楽を聞きながら散歩します。
Je peux marcher en écoutant de la musique.
・ギターを弾きながら歌えますか。
Pouvez-vous jouer de la guitare et chanter en même temps ?
・携帯をしながらトイレをします。
Puis-je aller aux toilettes tout en utilisant le téléphone portable ?
・友達とお酒を飲みながら話します。
Pouvez-vous parler à vos amis autour d'un verre ?
・ポップコーンを食べながら映画を見ます。
Peut-on regarder un film en mangeant du pop-corn ?
・本を見ながら料理します。
Peut-on cuisiner en lisant un livre ?
・話を聞きながらメモします。
Je prends des notes en écoutant une conférence.
・アルバイトをしながら大学で勉強しています。
Je travaille à temps partiel et j'étudie à l'université.
・絵を見ながら質問を聞いてください。
Veuillez me poser des questions en regardant les photos.
・ちょっとスタバでコーヒーでも飲みながら、話しませんか。
Aimeriez-vous parler autour d'une tasse de café chez Starbucks ?
・よそ見しながら、運転してはいけません。
Ne conduisez pas en regardant la route.